Monthly Archives: July 2016

Второй день на Земле

Покуда летел первый День на Земле,
он отбрасывал тень — и отбросил ее совсем;
из той тени родился Вечер,
красивый, но сиротливый, печальный.
Он наступил — на порог первой Ночи,
в дверь постучал к ней, Ночь отворила.
— Здравствуй, первая Ночь, по праву первой Тебя
ты можешь выбрать себе подругу или же друга.
Пусть это буду я. Быть Вечером одному одиноко.
Ночь, совсем юная, молча смотрела,
как Вечер стареет у нее на черных глазах,
и чуть погодя ответила:
— Ты уже старый, а мое время долго.
Дождись Рассвета, он тебе станет другом. —
И дверь заперла на засов.
У Вечера в волосах загорелись седые звезды,
и умер Вечер, зовя и зовя Ночь.
Ночь за дверью сочла, что провела Вечер ловчее некуда,
пошла себе пить вино и плясать; звезды ей — свечи.
Но к Утру не убралась, не приготовилась,
и Утро пришло, с Рассветом — рука в руке.
Эти двое убили Ночь, сожгли на горячей красной заре,
думали тоже, что будут жить вечно.
А день, второй День на Земле, уже занялся
собою.

three irish stanzas

the veil of rain is tattered here and there
but mended though along
with jigsaw line of middle-aged
fir trees

ducks are invisible
when it’s almost dark
but not dark enough
to see their trail when they dart
along the darkening
water

the very center of the universe
is here when there’s no place
to yearn for more
than this
one