Bugger Off! Перевод классической бухой ирландской песни

Читателям с трудностями восприятия обсценной лексики лучше сразу удалиться.

Все съебись, подонки, все съебись! (Пшел нах!)
Все съебись, подонки, все съебись! (Пшел нах!)
Стадо блядских вы свиней, вас не выгонишь ни в жисть,
Вам, подонкам, здесь не светит больше, так что все съебись.

Вы компания что надо, только времечко летит,
Так что пусть вам дверь по жопе хорошенько примостит.
Компания вы славная, но хватит уж, кажись,
Мы будем страшно рады, коль вам всем отсель съебстись.

ПРИПЕВ

За барменов и за девиц, что таскали вам бухло
И терпели вонь и лыбы, когда всех поразвезло:
Оставляйте ваши гроши, когда станете валить,
Кроме тяжкой похмелюги, вам назавтра нечем жить.

ПРИПЕВ

Эй, красотки, вам охота музыкантов подождать
И из них к себе кого-то для ночных утех забрать
Без обид, девчонки, эта песня точно не для вас,
Мы-то с радостью, вот только долабаем этот пляс.

ПРИПЕВ

Вы красоткам обещали восхитительную ночь,
Но по правде вам, ужратым, встать поссать уже невмочь,
Никаких вам нынче блядок, вы упились в лютый хлам,
Чем быстрей вы все уйдете, тем быстрей заплатят нам

ПРИПЕВ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s